Informace o kvalifikační práci Souslednost časová ve španělských obsahových větách po předpřítomném čase (ha dicho que...): frekvenční analýza na základě korpusu CREA (ústní korpus)
Tato bakalářská práce se zabývá užíváním časů ve španělské nepřímé řeči. Cílem práce je sledování souslednosti časové v subordinovaných větách obsahových následujících po předpřítomném čase na základě frekvenční analýzy textů obsažených v korpusu CREA. Jedná se o přepsané transkripce mluveného slova. Její teoretická část nejprve pomocí sekundární literatury vysvětluje pojmy týkající se souslednosti, popisuje teorii španělské souslednosti a objasňuje její zásady, pravidla a použití. Dále se věnuje i pragmatickým aspektům jejího porušování. Praktická část práce analyzuje výsledky hledání v korpusu CREA, ukazuje, jaké slovesné formy se mohou v závislé větě objevit a pak vysvětluje jejich význam a hlavně rozdíly v jejich použití. Práce je psána česky, obsahuje anotaci v angličtině a resumé ve španělštině.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis is focused on using and violating the rules of the sequence of tenses in the subordinate content clauses after the present perfect tense by means of frequency analysis of the texts contained in the corpus CREA. I worked only with written transcripts of oral records. The theoretical part first defines terms related to the subject using secondary literature. It then goes on to describe the theory of the sequence of tenses itself and clarifies its principles, rules and use. Furthermore, it also deals with a pragmatic aspect of violating its rules. Subsequently, the practical part analyzes the corpus CREA search results, demonstrates all the verb forms that may appear in the dependent clause, explains their meaning and primarily the differences in their use. The thesis is written in Czech, and contains an English annotation and Spanish summary.
Klíčová slova
souslednost časová, předpřítomný čas, korpus
Klíčová slova v angličtině
consecutio temporum, perfect tense, corpus
Rozsah průvodní práce
49 s. (88 599 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Tato bakalářská práce se zabývá užíváním časů ve španělské nepřímé řeči. Cílem práce je sledování souslednosti časové v subordinovaných větách obsahových následujících po předpřítomném čase na základě frekvenční analýzy textů obsažených v korpusu CREA. Jedná se o přepsané transkripce mluveného slova. Její teoretická část nejprve pomocí sekundární literatury vysvětluje pojmy týkající se souslednosti, popisuje teorii španělské souslednosti a objasňuje její zásady, pravidla a použití. Dále se věnuje i pragmatickým aspektům jejího porušování. Praktická část práce analyzuje výsledky hledání v korpusu CREA, ukazuje, jaké slovesné formy se mohou v závislé větě objevit a pak vysvětluje jejich význam a hlavně rozdíly v jejich použití. Práce je psána česky, obsahuje anotaci v angličtině a resumé ve španělštině.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis is focused on using and violating the rules of the sequence of tenses in the subordinate content clauses after the present perfect tense by means of frequency analysis of the texts contained in the corpus CREA. I worked only with written transcripts of oral records. The theoretical part first defines terms related to the subject using secondary literature. It then goes on to describe the theory of the sequence of tenses itself and clarifies its principles, rules and use. Furthermore, it also deals with a pragmatic aspect of violating its rules. Subsequently, the practical part analyzes the corpus CREA search results, demonstrates all the verb forms that may appear in the dependent clause, explains their meaning and primarily the differences in their use. The thesis is written in Czech, and contains an English annotation and Spanish summary.
Klíčová slova
souslednost časová, předpřítomný čas, korpus
Klíčová slova v angličtině
consecutio temporum, perfect tense, corpus
Zásady pro vypracování
Cílem práce je frekvenční analýza používání či porušování pravidel při souslednosti časové po předpřítomném čase (pretérito perfecto) na základě mluveného korpusu CREA. Analýza bude vedena přes zadání ha dicho que apod. s tím, že budou zohledněny různé aspekty ne/použití souslednosti časové. Diplomant své výsledky porovná s teoriemi ohledně souslednosti časové: proto nejprve s pomocí sekundární literatury vymezí zkoumaný jev a uvede přehled použití a pragmatické aspekty porušování souslednosti časové.\\
Práce bude psána česky a bude obsahovat cizojazyčné resumé.\\
Zásady pro vypracování
Cílem práce je frekvenční analýza používání či porušování pravidel při souslednosti časové po předpřítomném čase (pretérito perfecto) na základě mluveného korpusu CREA. Analýza bude vedena přes zadání ha dicho que apod. s tím, že budou zohledněny různé aspekty ne/použití souslednosti časové. Diplomant své výsledky porovná s teoriemi ohledně souslednosti časové: proto nejprve s pomocí sekundární literatury vymezí zkoumaný jev a uvede přehled použití a pragmatické aspekty porušování souslednosti časové.\\
Práce bude psána česky a bude obsahovat cizojazyčné resumé.\\
Seznam doporučené literatury
ALARCOS LLORACH, Emilio (2004). Gramática de la lengua espa\ nola. Madrid, Espasa-Calpe.\\
BOSQUE, Ignacio- DEMONTE, Violeta (2000). Gramática descriptiva de la lengua espa\ nola. Madrid, Espasa-Calpe.\\
GILI GAYA, Samuel (1989). Curso superior de sintaxis espa\ nola. Barcelona.\\
GÓMEZ TORREGO, Leonardo (2002). Gramática didáctica de la lengua espa\ nola. Madrid, Ediciones SM.\\
R.A.E. (2010). Nueva gramática de la lengua espa\ nola. Espasa-Calpe. Madrid, 2010.\\
Další literatura bude doplněna během zpracování.\\
Seznam doporučené literatury
ALARCOS LLORACH, Emilio (2004). Gramática de la lengua espa\ nola. Madrid, Espasa-Calpe.\\
BOSQUE, Ignacio- DEMONTE, Violeta (2000). Gramática descriptiva de la lengua espa\ nola. Madrid, Espasa-Calpe.\\
GILI GAYA, Samuel (1989). Curso superior de sintaxis espa\ nola. Barcelona.\\
GÓMEZ TORREGO, Leonardo (2002). Gramática didáctica de la lengua espa\ nola. Madrid, Ediciones SM.\\
R.A.E. (2010). Nueva gramática de la lengua espa\ nola. Espasa-Calpe. Madrid, 2010.\\
Další literatura bude doplněna během zpracování.\\