Informace o kvalifikační práci Kratochvilné čtení o schytralé Finettě, jinák Popelce tak nazvané - od francouzské conte de fées k české knížce lidového čtení
Příběh o Popelce patří k nejznámějším evropským narativům novověké slovesnosti. Tato práce se zabývá srovnáním dvou textů o Popelce, a to francouzského originálu Finette Cendron a českého překladu Kratochvilné čtení o schytralé Finettě, jinák Popelce tak nazvané. Zaměřuje se zejména na rozdíly mezi oběma narativy, ve snaze určit, zda se jedná o dobový překlad, či adaptaci.
Anotace v angličtině
The story about Cinderella is one of the most popular European narratives of modern literature. This thesis deals with the comparison of two texts about Cinderella the French original Finette Cendron and the Czech translation, Pastime reading about the smart Finette. If focuses mainly on the differences between both narratives. Trying to determine whether it is translation of the period or adaptation.
Klíčová slova
Finette Cendron, Popelka, knížky lidového čtení, conte de fées, baroko.
Klíčová slova v angličtině
Finette Cendron, Cinderella, Czech folklore book, conte de fées, baroque.
Rozsah průvodní práce
47 s. (92 991 znaků).
Jazyk
CZ
Anotace
Příběh o Popelce patří k nejznámějším evropským narativům novověké slovesnosti. Tato práce se zabývá srovnáním dvou textů o Popelce, a to francouzského originálu Finette Cendron a českého překladu Kratochvilné čtení o schytralé Finettě, jinák Popelce tak nazvané. Zaměřuje se zejména na rozdíly mezi oběma narativy, ve snaze určit, zda se jedná o dobový překlad, či adaptaci.
Anotace v angličtině
The story about Cinderella is one of the most popular European narratives of modern literature. This thesis deals with the comparison of two texts about Cinderella the French original Finette Cendron and the Czech translation, Pastime reading about the smart Finette. If focuses mainly on the differences between both narratives. Trying to determine whether it is translation of the period or adaptation.
Klíčová slova
Finette Cendron, Popelka, knížky lidového čtení, conte de fées, baroko.
Klíčová slova v angličtině
Finette Cendron, Cinderella, Czech folklore book, conte de fées, baroque.
Zásady pro vypracování
Příběh o Popelce patří k nejznámějším evropským narativům novověké slovesnosti. Tato práce se bude zabývat jeho genezí ve francouzské literatuře i žánrovými aj. posuny a proměnami v českém raně novověkém písemnictví, zejména jeho transformací do knížky lidového čtení.
Zásady pro vypracování
Příběh o Popelce patří k nejznámějším evropským narativům novověké slovesnosti. Tato práce se bude zabývat jeho genezí ve francouzské literatuře i žánrovými aj. posuny a proměnami v českém raně novověkém písemnictví, zejména jeho transformací do knížky lidového čtení.
Seznam doporučené literatury
Primární literatura:
Kratochvilné čtení o schytralé Finettě, jinák Popelce tak zvané, in SLÁDEK, Miloš (ed.): Malý svět je člověk aneb Výbor z české barokní prózy, Praha 1995, s. 150-189.
AULNOY, Marie-Catherine Le Jumel de Barneville; LEPRINCE DE BEAUMONT, Jeanne-Marie: Le Rameau d'or et autre contes, Paris 1974.
Sekundární literatura:
KOLÁR, Jaroslav (ed.): Tři knížky lidového čtení, Praha 2000.
NADINE, Jasmin: Naissance du conte feminin. Mots et merveilles, les contes des fées de Madame d'Aulnoy, 1690-1698, ed. neuveden, Paris 2002.
VÁCLAVEK, Bedřich: Historie utěšené a kratochvilné, Praha 1950.
TILLE, Václav: Soupis českých pohádek, Praha 1929.
TUREČEK, Dalibor (ed.): Národní literatura a komparatistika, Brno 2009.
Seznam doporučené literatury
Primární literatura:
Kratochvilné čtení o schytralé Finettě, jinák Popelce tak zvané, in SLÁDEK, Miloš (ed.): Malý svět je člověk aneb Výbor z české barokní prózy, Praha 1995, s. 150-189.
AULNOY, Marie-Catherine Le Jumel de Barneville; LEPRINCE DE BEAUMONT, Jeanne-Marie: Le Rameau d'or et autre contes, Paris 1974.
Sekundární literatura:
KOLÁR, Jaroslav (ed.): Tři knížky lidového čtení, Praha 2000.
NADINE, Jasmin: Naissance du conte feminin. Mots et merveilles, les contes des fées de Madame d'Aulnoy, 1690-1698, ed. neuveden, Paris 2002.
VÁCLAVEK, Bedřich: Historie utěšené a kratochvilné, Praha 1950.
TILLE, Václav: Soupis českých pohádek, Praha 1929.
TUREČEK, Dalibor (ed.): Národní literatura a komparatistika, Brno 2009.
Přílohy volně vložené
-
Přílohy vázané v práci
-
Převzato z knihovny
Ano
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Studentka seznámila s obsahem své práce, zaměřila se na komparaci francozského a českého textu o Popelce, vysvětlila pojem knížky lidového čtení a odpověděla na otázku, zda je analyzovaný text barokní, či nikoli.