Obsahem práce je vymezení pojmu kultura, a to jak jeho staršími vymezeními, tak i novějšími pojetími od autorů zastupující různé vědní obory. V další části práce je popsáno, jaké další využití dnes pojem kultura nabízí. Následně jsou v práci vysvětleny koncepce kulturních dimenzí a kulturních standardů. Velká část práce je věnována konkrétním kontrastním česko-německým dimenzím a standardům, a to jak z českého, tak i z německého pohledu. Východiskem pro ověření těchto kulturních dimenzí a standardů je dotazníkový výzkum prováděný v prostředí české a německé mládeže. Na základě tohoto výzkumu jsou česko-německé kulturní dimenze a standardy buďto potvrzeny, nebo zpochybněny.
Anotace v angličtině
Thesis contents definition of term culture, both it´s older definition and also it´s newer conception from authors representing various sciences. In the next part of this thesis is described current usage of the term culture. After that conceptions of cultural dimensions and standards are explained. Big part of the thesis is devoted to the specific contrasting Czech-German dimensions and standards, both from a czech point of view and from a german perspective. Starting point for a verification of these culture dimensions and standards is a questionnaire survey, conducted in the environment of Czech and German young people. Based on this research the Czech-German culture dimensions and standards are proven or refuted.
Klíčová slova
Kultura, kulturní dimenze, kulturní standardy, kontrastní česko-německé kulturní dimenze a standardy, dotazníkové šetření, výsledky dotazníkového šetření
Klíčová slova v angličtině
Culture, cultural dimensions, cultural standards, contrasting Czech-German cultural dimensions and standards, questionnaire survey, results of questionnaire survey
Rozsah průvodní práce
117 s. (140 370 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Obsahem práce je vymezení pojmu kultura, a to jak jeho staršími vymezeními, tak i novějšími pojetími od autorů zastupující různé vědní obory. V další části práce je popsáno, jaké další využití dnes pojem kultura nabízí. Následně jsou v práci vysvětleny koncepce kulturních dimenzí a kulturních standardů. Velká část práce je věnována konkrétním kontrastním česko-německým dimenzím a standardům, a to jak z českého, tak i z německého pohledu. Východiskem pro ověření těchto kulturních dimenzí a standardů je dotazníkový výzkum prováděný v prostředí české a německé mládeže. Na základě tohoto výzkumu jsou česko-německé kulturní dimenze a standardy buďto potvrzeny, nebo zpochybněny.
Anotace v angličtině
Thesis contents definition of term culture, both it´s older definition and also it´s newer conception from authors representing various sciences. In the next part of this thesis is described current usage of the term culture. After that conceptions of cultural dimensions and standards are explained. Big part of the thesis is devoted to the specific contrasting Czech-German dimensions and standards, both from a czech point of view and from a german perspective. Starting point for a verification of these culture dimensions and standards is a questionnaire survey, conducted in the environment of Czech and German young people. Based on this research the Czech-German culture dimensions and standards are proven or refuted.
Klíčová slova
Kultura, kulturní dimenze, kulturní standardy, kontrastní česko-německé kulturní dimenze a standardy, dotazníkové šetření, výsledky dotazníkového šetření
Klíčová slova v angličtině
Culture, cultural dimensions, cultural standards, contrasting Czech-German cultural dimensions and standards, questionnaire survey, results of questionnaire survey
Zásady pro vypracování
Bakalářská práce se bude zabývat pojmem kultura, a to z pohledu různých vědních oborů a různých autorů. Dále bude analyzovat české a německé kulturní dimenze a standardy včetně rozdílů mezi nimi. Práce bude založena na dotazníkovém výzkumu, ve kterém bude zkoumáno, jak česká a německá mládež nahlíží na národní kulturní standardy. Výzkum by měl odpovědět na otázku, zda jsou tyto standardy stále platné či nikoliv.
Zásady pro vypracování
Bakalářská práce se bude zabývat pojmem kultura, a to z pohledu různých vědních oborů a různých autorů. Dále bude analyzovat české a německé kulturní dimenze a standardy včetně rozdílů mezi nimi. Práce bude založena na dotazníkovém výzkumu, ve kterém bude zkoumáno, jak česká a německá mládež nahlíží na národní kulturní standardy. Výzkum by měl odpovědět na otázku, zda jsou tyto standardy stále platné či nikoliv.
Seznam doporučené literatury
GEIST, Bohumil. Sociologický slovník. Praha: Victoria Publishing, 1993, 647 s. ISBN 80-85605-28-7.
HRDÝ, Ladislav (ed.), Václav SOUKUP (ed.) a Alena VODÁKOVÁ (ed.). Sociální a kulturní antropologie. Vyd. 1. Praha: Sociologické nakladatelství, 1993, 157 s. Sociologické pojmosloví, sv. 3. ISBN 80-901424-1-9.
JANDOUREK, Jan. Sociologický slovník. Vyd. 1. Praha: Portál, 2001, 285 s. ISBN 80-7178-535-0.
Ivan NOVÝ a Sylvia SCHROLL-MACHL. Interkulturní komunikace v řízení a podnikání: česko-německá. 1. vydání Praha: Management Press, 2007. ISBN 978-80-7261-158-4.
PAULÍČEK, Miroslav. Nikdo se neodváží říci, že je to nudné: sociologie vysokého a nízkého umění. Vyd. 1. Praha: Sociologické nakladatelství (SLON), 2012, 131 s. Studie (Sociologické nakladatelství). ISBN 978-80-7419-097-1.
ROSINSKI, Philippe. Koučování v multikulturním prostředí: nové nástroje využití národních, firemních a profesních odlišností. Vyd. 1. Praha: Management Press, 2009, 323 s. ISBN 978-80-7261-195-9.
SOUKUP, Václav. Přehled antropologických teorií kultury. Vyd. 1. Praha: Portál, 2000, 229 s. ISBN 80-7178-328-5.
SOUKUP, Martin. Kultura: biokulturologická perspektiva. Červený Kostelec: Pavel Mervart, 2011, 367 s. Studie (Pavel Mervart). ISBN 978-80-87378-96-0.
ŠRONĚK, Ivan. Kultura v mezinárodním podnikání. 1. vyd. Praha: Grada, 2000, 167 s. Manažer. ISBN 80-247-0012-3.
WELSCH, W. Transkulturalität. Zur veränderten Verfassheit heutigen Kulturen. Zeitschrift für Kulturaustausch, 1995.
Seznam doporučené literatury
GEIST, Bohumil. Sociologický slovník. Praha: Victoria Publishing, 1993, 647 s. ISBN 80-85605-28-7.
HRDÝ, Ladislav (ed.), Václav SOUKUP (ed.) a Alena VODÁKOVÁ (ed.). Sociální a kulturní antropologie. Vyd. 1. Praha: Sociologické nakladatelství, 1993, 157 s. Sociologické pojmosloví, sv. 3. ISBN 80-901424-1-9.
JANDOUREK, Jan. Sociologický slovník. Vyd. 1. Praha: Portál, 2001, 285 s. ISBN 80-7178-535-0.
Ivan NOVÝ a Sylvia SCHROLL-MACHL. Interkulturní komunikace v řízení a podnikání: česko-německá. 1. vydání Praha: Management Press, 2007. ISBN 978-80-7261-158-4.
PAULÍČEK, Miroslav. Nikdo se neodváží říci, že je to nudné: sociologie vysokého a nízkého umění. Vyd. 1. Praha: Sociologické nakladatelství (SLON), 2012, 131 s. Studie (Sociologické nakladatelství). ISBN 978-80-7419-097-1.
ROSINSKI, Philippe. Koučování v multikulturním prostředí: nové nástroje využití národních, firemních a profesních odlišností. Vyd. 1. Praha: Management Press, 2009, 323 s. ISBN 978-80-7261-195-9.
SOUKUP, Václav. Přehled antropologických teorií kultury. Vyd. 1. Praha: Portál, 2000, 229 s. ISBN 80-7178-328-5.
SOUKUP, Martin. Kultura: biokulturologická perspektiva. Červený Kostelec: Pavel Mervart, 2011, 367 s. Studie (Pavel Mervart). ISBN 978-80-87378-96-0.
ŠRONĚK, Ivan. Kultura v mezinárodním podnikání. 1. vyd. Praha: Grada, 2000, 167 s. Manažer. ISBN 80-247-0012-3.
WELSCH, W. Transkulturalität. Zur veränderten Verfassheit heutigen Kulturen. Zeitschrift für Kulturaustausch, 1995.