Cílem práce bude analýza vybraných vlastních jmen v Pratchettově díle Úžasná Zeměplocha (The Discworld) a jejich českého překladu (Jan Kantůrek).
Teoretický úvod přiblíží samotné dílo i osobnosti autora a překladatele, a zamyslí se také nad specifičností překladu vlastních jmen. V tomto směru bude vycházet převážně z publikace Jiřího Levého Umění překladu. Konkrétní analýzy budou věnovány problematice osobních vlastních jmen (lidé, zvířata, nadpřirozené bytosti), názvů předmětů i jmen místních. Tyto analýzy budou zahrnovat posouzení vlivu, jaký může mít daný překlad na literární interpretaci (vnímání charakteru postav i prostředí). V tomto směru se bude práce zabývat i fonetickými aspekty, personifikací či významem hovorových výrazů, zdrobnělin a eufemismů, například v Pratchettově zobrazení postavy smrti.
Zásady pro vypracování
Cílem práce bude analýza vybraných vlastních jmen v Pratchettově díle Úžasná Zeměplocha (The Discworld) a jejich českého překladu (Jan Kantůrek).
Teoretický úvod přiblíží samotné dílo i osobnosti autora a překladatele, a zamyslí se také nad specifičností překladu vlastních jmen. V tomto směru bude vycházet převážně z publikace Jiřího Levého Umění překladu. Konkrétní analýzy budou věnovány problematice osobních vlastních jmen (lidé, zvířata, nadpřirozené bytosti), názvů předmětů i jmen místních. Tyto analýzy budou zahrnovat posouzení vlivu, jaký může mít daný překlad na literární interpretaci (vnímání charakteru postav i prostředí). V tomto směru se bude práce zabývat i fonetickými aspekty, personifikací či významem hovorových výrazů, zdrobnělin a eufemismů, například v Pratchettově zobrazení postavy smrti.
Seznam doporučené literatury
Bičíková, Romana, "Vlastní jména jako potenciální projev cizosti´ v překladu neliterárního textu," DP, Brno: FF-MU, 2011.
Hodrová, Daniela, Román zasvěcení, Praha: H&H, 1993.
Knappová, Miloslava, "K překládání osobních jmen," http:nase-rec.ujc.cas.cz
Levý, Jiří, Umění překladu, Praha: Panorama, 1983.
Pratchett, Terry, Předmluva k Fantasy, ed. David Pringle, Praha: Albatros, 2003
Stříbrný, Zdeněk, Dějiny anglické literatury, Praha: Academia, 1987.
Tolkien, J.R.R., "O pohádkách", Pohádky, Praha: Winston Smith, 1992, s. 113-188.
Weston, J.L., From Ritual to Romance, New York, Dover Publications, 1997.
Seznam doporučené literatury
Bičíková, Romana, "Vlastní jména jako potenciální projev cizosti´ v překladu neliterárního textu," DP, Brno: FF-MU, 2011.
Hodrová, Daniela, Román zasvěcení, Praha: H&H, 1993.
Knappová, Miloslava, "K překládání osobních jmen," http:nase-rec.ujc.cas.cz
Levý, Jiří, Umění překladu, Praha: Panorama, 1983.
Pratchett, Terry, Předmluva k Fantasy, ed. David Pringle, Praha: Albatros, 2003
Stříbrný, Zdeněk, Dějiny anglické literatury, Praha: Academia, 1987.
Tolkien, J.R.R., "O pohádkách", Pohádky, Praha: Winston Smith, 1992, s. 113-188.
Weston, J.L., From Ritual to Romance, New York, Dover Publications, 1997.