Diplomová práce se zabývá výukou němčiny jako cizího jazyka po angličtině v oblasti větné skladby.
Teoretická část vychází ze základní odborné literatury a je zaměřena na prezentaci základů německé a anglické syntaxe, přičemž jsou zohledněny odlišnosti v obou jazycích. Empirická část zahrnuje analýzu učebnic německého jazyka na úrovni A1, jež se soustředí na prezentaci syntaktických jevů, ve kterých žáci kvůli odlišnostem obou jazyků často chybují. Poté jsou na základě výzkumu určeny základní syntaktické chyby a navržena případná řešení a cvičení pro práci s těmito syntaktickými jevy.
Cílem práce je provést analýzu učebnic, vlastní výzkum a navrhnout řešení ve výuce němčiny jako cizího jazyka po angličtině v oblasti větné skladby.
Anotace v angličtině
The diploma thesis deals with the teaching of German as a foreign language after English in the field of sentence structure.
The theoretical part is based on the basic literature and it is focused on the presentation of the basics of German and English syntax, considering the differences in both languages. The empirical part covers an analysis of German language textbooks at the A1 level, which focuses on the presentation of syntactic phenomena in which students often make mistakes due to the differences between these two languages. Subsequently, based on the research, the basic syntactic errors are determined and possible solutions and exercises for working with these syntactic phenomena are proposed.
The aim of the thesis is to carry out the analysis of textbooks, own research and suggest solutions in teaching German as a foreign language after English in the field of syntax.
Klíčová slova
němčina, angličtina, syntax, vliv, učebnice
Klíčová slova v angličtině
German, English, syntax, influence, textbooks
Rozsah průvodní práce
109 s. (179 096 znaků).
Jazyk
NE
Anotace
Diplomová práce se zabývá výukou němčiny jako cizího jazyka po angličtině v oblasti větné skladby.
Teoretická část vychází ze základní odborné literatury a je zaměřena na prezentaci základů německé a anglické syntaxe, přičemž jsou zohledněny odlišnosti v obou jazycích. Empirická část zahrnuje analýzu učebnic německého jazyka na úrovni A1, jež se soustředí na prezentaci syntaktických jevů, ve kterých žáci kvůli odlišnostem obou jazyků často chybují. Poté jsou na základě výzkumu určeny základní syntaktické chyby a navržena případná řešení a cvičení pro práci s těmito syntaktickými jevy.
Cílem práce je provést analýzu učebnic, vlastní výzkum a navrhnout řešení ve výuce němčiny jako cizího jazyka po angličtině v oblasti větné skladby.
Anotace v angličtině
The diploma thesis deals with the teaching of German as a foreign language after English in the field of sentence structure.
The theoretical part is based on the basic literature and it is focused on the presentation of the basics of German and English syntax, considering the differences in both languages. The empirical part covers an analysis of German language textbooks at the A1 level, which focuses on the presentation of syntactic phenomena in which students often make mistakes due to the differences between these two languages. Subsequently, based on the research, the basic syntactic errors are determined and possible solutions and exercises for working with these syntactic phenomena are proposed.
The aim of the thesis is to carry out the analysis of textbooks, own research and suggest solutions in teaching German as a foreign language after English in the field of syntax.
Klíčová slova
němčina, angličtina, syntax, vliv, učebnice
Klíčová slova v angličtině
German, English, syntax, influence, textbooks
Zásady pro vypracování
Veronika Vybíralová se ve své diplomové práci soustředí na problematiku výuky němčiny jako cizího jazyka po angličtině v oblasti větné skladby. Vzhledem ke kombinaci studovaných oborů (Nj a Aj) se jedná o téma, pro něž má autorka díky znalosti obou jazyků i díky dostatečným teoretickým znalostem ideální předpoklady.
Z hlediska genealogického jsou oba jazyky příbuzné, z hlediska typologické klasifikace se však němčina a angličtina výrazně odlišují. To se projevuje mimo jiné i v náročnosti výuky němčiny jako cizího jazyka po angličtině i v častých chybách žáků v německé syntaxi, jež jsou způsobeny vlivem dříve vyučované angličtiny.
V teoretické části práce Veronika Vybíralová zpracuje odpovídající prezentaci základů německé a anglické syntaxe, přičemž se soustředí na odlišnosti v obou jazycích.
V praktické části práce provede autorka analýzu relevantních učebnic němčiny na úrovni A1-A2 pro žáky 2. stupně základní školy či nižších tříd víceletého gymnázia. Soustředí se při tom na prezentaci syntaktických jevů, jež jsou vhledem k odlišnostem v němčině a angličtině zdrojem častých chyb, a na reflexi této skutečnosti. Na základě vlastního výzkumu (testování, pozorování, analýzy ústních i písemných výstupů žáků apod.) se Veronika Vybíralová soustředí na určení základních syntaktických chyb, které žáci v němčině pod vlivem angličtiny dělají. Navrhne také případná řešení těchto problémů, zejména vytvoří vlastní metodické postupy a cvičení pro práci s danými syntaktickými jevy.
Cílem empirické části této diplomové práce je tedy výše uvedená analýza učebnic, vlastní výzkum a návrh řešení v oblasti výuky syntaxe v němčině jako druhém či dalším cizím jazyce po angličtině.
Zásady pro vypracování
Veronika Vybíralová se ve své diplomové práci soustředí na problematiku výuky němčiny jako cizího jazyka po angličtině v oblasti větné skladby. Vzhledem ke kombinaci studovaných oborů (Nj a Aj) se jedná o téma, pro něž má autorka díky znalosti obou jazyků i díky dostatečným teoretickým znalostem ideální předpoklady.
Z hlediska genealogického jsou oba jazyky příbuzné, z hlediska typologické klasifikace se však němčina a angličtina výrazně odlišují. To se projevuje mimo jiné i v náročnosti výuky němčiny jako cizího jazyka po angličtině i v častých chybách žáků v německé syntaxi, jež jsou způsobeny vlivem dříve vyučované angličtiny.
V teoretické části práce Veronika Vybíralová zpracuje odpovídající prezentaci základů německé a anglické syntaxe, přičemž se soustředí na odlišnosti v obou jazycích.
V praktické části práce provede autorka analýzu relevantních učebnic němčiny na úrovni A1-A2 pro žáky 2. stupně základní školy či nižších tříd víceletého gymnázia. Soustředí se při tom na prezentaci syntaktických jevů, jež jsou vhledem k odlišnostem v němčině a angličtině zdrojem častých chyb, a na reflexi této skutečnosti. Na základě vlastního výzkumu (testování, pozorování, analýzy ústních i písemných výstupů žáků apod.) se Veronika Vybíralová soustředí na určení základních syntaktických chyb, které žáci v němčině pod vlivem angličtiny dělají. Navrhne také případná řešení těchto problémů, zejména vytvoří vlastní metodické postupy a cvičení pro práci s danými syntaktickými jevy.
Cílem empirické části této diplomové práce je tedy výše uvedená analýza učebnic, vlastní výzkum a návrh řešení v oblasti výuky syntaxe v němčině jako druhém či dalším cizím jazyce po angličtině.
Seznam doporučené literatury
ANDRÁŠOVÁ, Hana. Němčina jako další cizí jazyk po angličtině. JANÍKOVÁ, Věra et al.Výuka cizích jazyků. Praha: Grada, 2011, 133 - 159. ISBN 978-80-247-3512-2.
BUTZKAMM, Wolfgang. Psycholinguistik des Fremdsprachenunterrichts: Von der Muttersprache zur Fremdsprache. Tübingen: Francke Verlag, 2002. ISBN 38-252-1505-9.
Duden - Die Grammatik. Unentbehrlich für richtiges Deutsch. 9., überarb. Aufl. Mannheim, Wien, Zürich: Dudenverlag (Reihe Duden, Bd. 4), 2016. ISBN 978-3-411-04048-3.
Dušková, Libuše. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. 4. vyd. Praha: Academia, 2012. ISBN 978-80-200-2211-0.
HUFEISEN, Britta a Gerhard NEUNER (eds.). Mehrsprachigkeitskonzept - Tertiärsprachenlernen - Deutsch nach Englisch (S. 13-34). 2. Druck, korr. Auflage. Strassburg: Council of Europe Publishing, 2005. ISBN 92-71-5146-6.
KRETZENBACHER, Heinz L. Von Klammern und Brücken - Didaktik der Satzklammer für Deutschlernende mit Englisch als Mutter- oder erster Fremdsprache. In: Fremdsprache Deutsch, 32, 2005, s. 19-23.
MULTHAUPT, Uwe a Wolfgang BÖRNER. Grammatik und Fremdsprachenerwerb: Kognitive, psycholinguistische und erwerbstheoretische Perspektiven. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2002. ISBN 38-233-5128-1.
STARK, Franz. Wie viel Englisch verkraftet die deutsche Sprache? Die Chance zwischen Globalisierungserfordernis und Deutschtümelei. 2., überarb. Aufl. Paderborn: IFB-Verl. Dt. Sprache, 2010. ISBN 978-3-942409-03-2.
Seznam doporučené literatury
ANDRÁŠOVÁ, Hana. Němčina jako další cizí jazyk po angličtině. JANÍKOVÁ, Věra et al.Výuka cizích jazyků. Praha: Grada, 2011, 133 - 159. ISBN 978-80-247-3512-2.
BUTZKAMM, Wolfgang. Psycholinguistik des Fremdsprachenunterrichts: Von der Muttersprache zur Fremdsprache. Tübingen: Francke Verlag, 2002. ISBN 38-252-1505-9.
Duden - Die Grammatik. Unentbehrlich für richtiges Deutsch. 9., überarb. Aufl. Mannheim, Wien, Zürich: Dudenverlag (Reihe Duden, Bd. 4), 2016. ISBN 978-3-411-04048-3.
Dušková, Libuše. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. 4. vyd. Praha: Academia, 2012. ISBN 978-80-200-2211-0.
HUFEISEN, Britta a Gerhard NEUNER (eds.). Mehrsprachigkeitskonzept - Tertiärsprachenlernen - Deutsch nach Englisch (S. 13-34). 2. Druck, korr. Auflage. Strassburg: Council of Europe Publishing, 2005. ISBN 92-71-5146-6.
KRETZENBACHER, Heinz L. Von Klammern und Brücken - Didaktik der Satzklammer für Deutschlernende mit Englisch als Mutter- oder erster Fremdsprache. In: Fremdsprache Deutsch, 32, 2005, s. 19-23.
MULTHAUPT, Uwe a Wolfgang BÖRNER. Grammatik und Fremdsprachenerwerb: Kognitive, psycholinguistische und erwerbstheoretische Perspektiven. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2002. ISBN 38-233-5128-1.
STARK, Franz. Wie viel Englisch verkraftet die deutsche Sprache? Die Chance zwischen Globalisierungserfordernis und Deutschtümelei. 2., überarb. Aufl. Paderborn: IFB-Verl. Dt. Sprache, 2010. ISBN 978-3-942409-03-2.