Bakalářská práce se bude zabývat pojetím fantastické povídky a jejími modifikacemi v české i světové literární produkci konce 19. století. Východiskem bude dílo Karla Švandy ze Semčic (Fantastické povídky, 1892; Bizarrní povídky, 1897), který byl nejen tvůrcem, ale i překladatelem daného žánru (do češtiny uvedl především pro fantastickou literaturu klíčové prózy E. T. A. Hoffmanna). Práce nebude pojednávat pouze o Švandových dílech samotných, zaměří se rovněž na jejich dobovou recepci.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis deals with the term fantastic tale and its modifications in Czech and foreign literary production from the end of the 19th century. The starting point is the work of writer Karel Švanda from Semčice (Fantastic Tales, 1892; Bizarre Tales, 1897) who was not only a creator of fantastic tales but also a translator. Specifically, he translated the work of E. T. A. Hoffmann into Czech language, whose tales are essential for the genre of fantastic literature. Besides Švanda's work, this thesis focuses also on its contemporary reception.
Klíčová slova
fantastická povídka, fantastická literatura, Karel Švanda ze Semčic, tajemno
Klíčová slova v angličtině
fantastic tale, fantastic literature, Karel Švanda from Semčice, mystery
Rozsah průvodní práce
54 s. (87 777 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Bakalářská práce se bude zabývat pojetím fantastické povídky a jejími modifikacemi v české i světové literární produkci konce 19. století. Východiskem bude dílo Karla Švandy ze Semčic (Fantastické povídky, 1892; Bizarrní povídky, 1897), který byl nejen tvůrcem, ale i překladatelem daného žánru (do češtiny uvedl především pro fantastickou literaturu klíčové prózy E. T. A. Hoffmanna). Práce nebude pojednávat pouze o Švandových dílech samotných, zaměří se rovněž na jejich dobovou recepci.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis deals with the term fantastic tale and its modifications in Czech and foreign literary production from the end of the 19th century. The starting point is the work of writer Karel Švanda from Semčice (Fantastic Tales, 1892; Bizarre Tales, 1897) who was not only a creator of fantastic tales but also a translator. Specifically, he translated the work of E. T. A. Hoffmann into Czech language, whose tales are essential for the genre of fantastic literature. Besides Švanda's work, this thesis focuses also on its contemporary reception.
Klíčová slova
fantastická povídka, fantastická literatura, Karel Švanda ze Semčic, tajemno
Klíčová slova v angličtině
fantastic tale, fantastic literature, Karel Švanda from Semčice, mystery
Zásady pro vypracování
Bakalářská práce se bude zabývat pojetím fantastické povídky a jejími modifikacemi v české i světové literární produkci konce 19. století. Východiskem bude dílo Karla Švandy ze Semčic (Fantastické povídky, 1892; Bizarrní povídky, 1897), který byl nejen tvůrcem, ale i překladatelem daného žánru (do češtiny uvedl především pro fantastickou literaturu klíčové prózy E. T. A. Hoffmanna). Práce nebude pojednávat pouze o Švandových dílech samotných, zaměří se rovněž na jejich dobovou recepci.
Zásady pro vypracování
Bakalářská práce se bude zabývat pojetím fantastické povídky a jejími modifikacemi v české i světové literární produkci konce 19. století. Východiskem bude dílo Karla Švandy ze Semčic (Fantastické povídky, 1892; Bizarrní povídky, 1897), který byl nejen tvůrcem, ale i překladatelem daného žánru (do češtiny uvedl především pro fantastickou literaturu klíčové prózy E. T. A. Hoffmanna). Práce nebude pojednávat pouze o Švandových dílech samotných, zaměří se rovněž na jejich dobovou recepci.
Seznam doporučené literatury
DĚDINOVÁ, Tereza (ed.). Na rozhraní světů: fantastická literatura v mezioborovém zkoumání. Brno: Filozofická fakulta, Masarykova univerzita, 2016.
DUNKER, AXEL. Fantastische Literatur. In LAMPING, Dieter (ed.): Handbuch der literarischen Gattungen. Stuttgart: Kröner Verlag, 2009, s. 240-247.
HOLÝ, Jiří. Možnosti fantastiky. Česká literatura 46, č. 5, 1998, s. 469-481.
KAGARLICKIJ, Julij Iosifovič. Fantastika - utopie - antiutopie. Praha: Panorama, 1982.
NOVÁK, Arne a Jan Václav NOVÁK. Přehledné dějiny literatury české od nejstarších dob až po naše dny. Brno: Atlantis, 1995.
MOCNÁ, Dagmar a Josef PETERKA. Encyklopedie literárních žánrů. Praha: Paseka, 2004.
RIEDLBAUCHOVÁ, Tereza. Julius Zeyer a jeho vztah k francouzské kultuře. Červený Kostelec: Pavel Mervart, 2010.
ŠVANDA ZE SEMČIC, Karel, 1892. Fantastické povídky. Praha.
ŠVANDA ZE SEMČIC, Karel, 1897. Bizarrní povídky. Praha.
Seznam doporučené literatury
DĚDINOVÁ, Tereza (ed.). Na rozhraní světů: fantastická literatura v mezioborovém zkoumání. Brno: Filozofická fakulta, Masarykova univerzita, 2016.
DUNKER, AXEL. Fantastische Literatur. In LAMPING, Dieter (ed.): Handbuch der literarischen Gattungen. Stuttgart: Kröner Verlag, 2009, s. 240-247.
HOLÝ, Jiří. Možnosti fantastiky. Česká literatura 46, č. 5, 1998, s. 469-481.
KAGARLICKIJ, Julij Iosifovič. Fantastika - utopie - antiutopie. Praha: Panorama, 1982.
NOVÁK, Arne a Jan Václav NOVÁK. Přehledné dějiny literatury české od nejstarších dob až po naše dny. Brno: Atlantis, 1995.
MOCNÁ, Dagmar a Josef PETERKA. Encyklopedie literárních žánrů. Praha: Paseka, 2004.
RIEDLBAUCHOVÁ, Tereza. Julius Zeyer a jeho vztah k francouzské kultuře. Červený Kostelec: Pavel Mervart, 2010.
ŠVANDA ZE SEMČIC, Karel, 1892. Fantastické povídky. Praha.
ŠVANDA ZE SEMČIC, Karel, 1897. Bizarrní povídky. Praha.