This thesis examines Czech-German cross-border cooperation within intercultural communication, identifies problems and develops possible solutions. The thesis is divided into a practical and a theoretical part. The theoretical part first describes the Czech-German cross-border cooperation and then intercultural communication, followed by a discussion of the context and the research methods. In the practical part, the author first performs a sequential analysis of data collected via interviews conducted with people working in the Tandem organization. The results of the analysis are interpreted, problems within the cooperation of Tandem are identified, and possible solutions developed. A glossary divided into two parts, recapitulating the definitions of relevant terms from the first two theoretical chapters of this thesis, is listed at the end of this work. A French résumé summarizing all the important points and conclusions is enclosed with the thesis. The aim of this thesis is to answer the following research question: "Linguistic and intercultural challenges of Czech-German non-profit cross-border cooperation: The case of the Tandem organization."
Anotace v angličtině
This thesis examines Czech-German cross-border cooperation within intercultural communication, identifies problems and develops possible solutions. The thesis is divided into a practical and a theoretical part. The theoretical part first describes the Czech-German cross-border cooperation and then intercultural communication, followed by a discussion of the context and the research methods. In the practical part, the author first performs a sequential analysis of data collected via interviews conducted with people working in the Tandem organization. The results of the analysis are interpreted, problems within the cooperation of Tandem are identified, and possible solutions developed. A glossary divided into two parts, recapitulating the definitions of relevant terms from the first two theoretical chapters of this thesis, is listed at the end of this work. A French résumé summarizing all the important points and conclusions is enclosed with the thesis. The aim of this thesis is to answer the following research question: "Linguistic and intercultural challenges of Czech-German non-profit cross-border cooperation: The case of the Tandem organization."
Klíčová slova
Cross-border cooperation, non-profit organizations, intercultural communication
Klíčová slova v angličtině
Cross-border cooperation, non-profit organizations, intercultural communication
Rozsah průvodní práce
107 s. (189 601 znaků)
Jazyk
AN
Anotace
This thesis examines Czech-German cross-border cooperation within intercultural communication, identifies problems and develops possible solutions. The thesis is divided into a practical and a theoretical part. The theoretical part first describes the Czech-German cross-border cooperation and then intercultural communication, followed by a discussion of the context and the research methods. In the practical part, the author first performs a sequential analysis of data collected via interviews conducted with people working in the Tandem organization. The results of the analysis are interpreted, problems within the cooperation of Tandem are identified, and possible solutions developed. A glossary divided into two parts, recapitulating the definitions of relevant terms from the first two theoretical chapters of this thesis, is listed at the end of this work. A French résumé summarizing all the important points and conclusions is enclosed with the thesis. The aim of this thesis is to answer the following research question: "Linguistic and intercultural challenges of Czech-German non-profit cross-border cooperation: The case of the Tandem organization."
Anotace v angličtině
This thesis examines Czech-German cross-border cooperation within intercultural communication, identifies problems and develops possible solutions. The thesis is divided into a practical and a theoretical part. The theoretical part first describes the Czech-German cross-border cooperation and then intercultural communication, followed by a discussion of the context and the research methods. In the practical part, the author first performs a sequential analysis of data collected via interviews conducted with people working in the Tandem organization. The results of the analysis are interpreted, problems within the cooperation of Tandem are identified, and possible solutions developed. A glossary divided into two parts, recapitulating the definitions of relevant terms from the first two theoretical chapters of this thesis, is listed at the end of this work. A French résumé summarizing all the important points and conclusions is enclosed with the thesis. The aim of this thesis is to answer the following research question: "Linguistic and intercultural challenges of Czech-German non-profit cross-border cooperation: The case of the Tandem organization."
Klíčová slova
Cross-border cooperation, non-profit organizations, intercultural communication
Klíčová slova v angličtině
Cross-border cooperation, non-profit organizations, intercultural communication
Zásady pro vypracování
Objective:
The aim of this thesis is to describe the German-Czech cross-border cooperation, identify problems and develop possible solutions.
Methodological approach:
On the methodological level, the aim could be achieved by conducting interviews with people working in a selected non-profit organization.
Framework structure:
1. Introduction. Objectives.
2. Review of literature.
3. Methods.
4. Results, potentially discussion.
5. Conclusion.
X. References
X. List of Annexes (if any)
X. Annexes
Zásady pro vypracování
Objective:
The aim of this thesis is to describe the German-Czech cross-border cooperation, identify problems and develop possible solutions.
Methodological approach:
On the methodological level, the aim could be achieved by conducting interviews with people working in a selected non-profit organization.
Framework structure:
1. Introduction. Objectives.
2. Review of literature.
3. Methods.
4. Results, potentially discussion.
5. Conclusion.
X. References
X. List of Annexes (if any)
X. Annexes
Seznam doporučené literatury
Anderson, M. (1997). Transfrontier Cooperation - History and Theory. In: Brunn, G./Schmitt-Egner, P. (eds.): Grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Europa: Theorie - Empirie - Praxis. Baden-Baden: Nomos.
Beck, J. (Ed.) (2014). Grenzüberschreitende Zusammenarbeit mit deutscher Beteiligung, Berlin.
Bellini, N., & Hilpert, U. (Eds.). (2016). Europe's Changing Geography: The Impact of Inter-regional Networks. Routledge.
Ganster, P., Sweedler, A., Scott, J. & Dieter-Eberwein, W. (Eds.) (1997). Borders and Border Regions in Europe and North America. 376 p.
Jurczek, P. (2002). Cross-border cooperation in the German-Czech-Polish border region at the turn of the century. Journal of Borderlands Studies, 17(2), 97-104.
Seznam doporučené literatury
Anderson, M. (1997). Transfrontier Cooperation - History and Theory. In: Brunn, G./Schmitt-Egner, P. (eds.): Grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Europa: Theorie - Empirie - Praxis. Baden-Baden: Nomos.
Beck, J. (Ed.) (2014). Grenzüberschreitende Zusammenarbeit mit deutscher Beteiligung, Berlin.
Bellini, N., & Hilpert, U. (Eds.). (2016). Europe's Changing Geography: The Impact of Inter-regional Networks. Routledge.
Ganster, P., Sweedler, A., Scott, J. & Dieter-Eberwein, W. (Eds.) (1997). Borders and Border Regions in Europe and North America. 376 p.
Jurczek, P. (2002). Cross-border cooperation in the German-Czech-Polish border region at the turn of the century. Journal of Borderlands Studies, 17(2), 97-104.