Prvním cílem této práce je uvést zájemce do problematiky personální deixe v češtině a ve španělštině. Druhým cílem je tuto personální deixi analyzovat na webových stránkách českých a španělských cestovních společností.
Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. Teoretická část práce je zaměřena na definování teoretických pojmů z deiktické oblasti. Praktická část obsahuje analýzu webových stránek českých a španělských cestovních společností, porovnání výsledků analýzy s předpokládaným stavem a shrnutí rozdílů mezi výsledky analýzy českých a španělských webových stránek. Práce začíná úvodem, končí závěrem a je doplněna o resumé ve španělštině.
Anotace v angličtině
The aim of this bachelor thesis is to briefly present the issue of personal deixis in the Czech and Spanish languages. The second aim is to analyse this personal deixis on the websites of Czech and Spanish travel companies.
The thesis is divided into two main parts: theoretical and practical. The theoretical part of the work is focused on defining the theoretical concepts in the deictic field. The practical part contains an analysis of the web pages of Czech and Spanish travel companies, a comparison of the assumption and the result of the analysis and a summary of the differences between the results of the Czech and Spanish web pages analysis. The bachelor thesis begins with an introduction, ends with a conclusion and a résumé in the Spanish language completes the work.
personal deixis, treatment, Spanish, Czech, web pages
Rozsah průvodní práce
52 s. (92 486 znaků).
Jazyk
CZ
Anotace
Prvním cílem této práce je uvést zájemce do problematiky personální deixe v češtině a ve španělštině. Druhým cílem je tuto personální deixi analyzovat na webových stránkách českých a španělských cestovních společností.
Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. Teoretická část práce je zaměřena na definování teoretických pojmů z deiktické oblasti. Praktická část obsahuje analýzu webových stránek českých a španělských cestovních společností, porovnání výsledků analýzy s předpokládaným stavem a shrnutí rozdílů mezi výsledky analýzy českých a španělských webových stránek. Práce začíná úvodem, končí závěrem a je doplněna o resumé ve španělštině.
Anotace v angličtině
The aim of this bachelor thesis is to briefly present the issue of personal deixis in the Czech and Spanish languages. The second aim is to analyse this personal deixis on the websites of Czech and Spanish travel companies.
The thesis is divided into two main parts: theoretical and practical. The theoretical part of the work is focused on defining the theoretical concepts in the deictic field. The practical part contains an analysis of the web pages of Czech and Spanish travel companies, a comparison of the assumption and the result of the analysis and a summary of the differences between the results of the Czech and Spanish web pages analysis. The bachelor thesis begins with an introduction, ends with a conclusion and a résumé in the Spanish language completes the work.
personal deixis, treatment, Spanish, Czech, web pages
Zásady pro vypracování
Cílem práce je analýza personální deixe ve španělštině a češtině v různých aspektech, zejména co se týče oslovování. Analýza bude provedena na základě jazykového rozboru webových stránek cestovních společností (dle výběru diplomantky). Diplomantka nejprve s pomocí sekundární literatury vymezí zkoumaný jev a stanoví kritéria pro analýzu.\\
Práce bude psána česky a bude obsahovat cizojazyčné resumé.\\
Zásady pro vypracování
Cílem práce je analýza personální deixe ve španělštině a češtině v různých aspektech, zejména co se týče oslovování. Analýza bude provedena na základě jazykového rozboru webových stránek cestovních společností (dle výběru diplomantky). Diplomantka nejprve s pomocí sekundární literatury vymezí zkoumaný jev a stanoví kritéria pro analýzu.\\
Práce bude psána česky a bude obsahovat cizojazyčné resumé.\\
Seznam doporučené literatury
ADAM, Jean Michel (2008): La linguistique textuel. Paris, Armand C.\\
BRAVO, D., y A. BRIZ (2004): Pragmática sociocultural: análisis del discurso de cortesía en espa.ol. Barcelona, Ariel.\\
BROWN, R. y LEVINSON, A. G. (1978, 1987): Politeness. Some Universals in Language Use. Cambridge University Press.\\
BROWN, G & George YULE (1996): Discourse Analysis, Cambridge University Press.\\
CASADO VELARDE, Manuel (1993): Introducción a la gramática del texto . Madrid, Arco-Libros.\\
CUENCA, Maria Josep (2010): Gramática del texto. Madrid, Arco-Libros.\\
ESCANDELL VIDAL, M.V. (1996): Introducción a la pragmática. Barcelona, Ariel Lingüística.\\
FORTU\ ΝO, S. y M. PORCAR (eds.): Estudios sobre lengua y sociedad. Universidad Jaime I de Castellón.\\
PORTOLÉS. J. (2004): Pragmática para hispanistas. Madrid, Síntesis.\\
REYES, Graciela (1995): El abecé de la pragmática, Madrid, A-L.\\
REYES, Graciela, Elisa BAENY y Eduardo URIOS (2005): Ejercicios de pragmática I. Madrid, Arco-Libros.\\
REYES, Graciela, Elisa BAENY y Eduardo URIOS (2005): Ejercicios de pragmática II. Madrid, Arco-Libros.\\
Seznam doporučené literatury
ADAM, Jean Michel (2008): La linguistique textuel. Paris, Armand C.\\
BRAVO, D., y A. BRIZ (2004): Pragmática sociocultural: análisis del discurso de cortesía en espa.ol. Barcelona, Ariel.\\
BROWN, R. y LEVINSON, A. G. (1978, 1987): Politeness. Some Universals in Language Use. Cambridge University Press.\\
BROWN, G & George YULE (1996): Discourse Analysis, Cambridge University Press.\\
CASADO VELARDE, Manuel (1993): Introducción a la gramática del texto . Madrid, Arco-Libros.\\
CUENCA, Maria Josep (2010): Gramática del texto. Madrid, Arco-Libros.\\
ESCANDELL VIDAL, M.V. (1996): Introducción a la pragmática. Barcelona, Ariel Lingüística.\\
FORTU\ ΝO, S. y M. PORCAR (eds.): Estudios sobre lengua y sociedad. Universidad Jaime I de Castellón.\\
PORTOLÉS. J. (2004): Pragmática para hispanistas. Madrid, Síntesis.\\
REYES, Graciela (1995): El abecé de la pragmática, Madrid, A-L.\\
REYES, Graciela, Elisa BAENY y Eduardo URIOS (2005): Ejercicios de pragmática I. Madrid, Arco-Libros.\\
REYES, Graciela, Elisa BAENY y Eduardo URIOS (2005): Ejercicios de pragmática II. Madrid, Arco-Libros.\\