V bakalářské práci se zabýváme institucionálním rámcem Evropské unie. V tomto rámci je pro nás nejdůležitější instituce Evropského parlamentu. Důležitými tématy jsou pro nás volby do Evropského parlamentu, právní úprava těchto voleb na úrovni evropské a vnitrostátní a také volební kampaň.
Dále věnujeme pozornost otázce klasifikace jazyků obecně. Stanovíme si vlastní metodologii jazykové analýzy, díky níž se dostaneme k jádru práce, a to překladu českých termínů, užitých v diskurzu evropské integrace, do francouzského jazyka.
Klíčová slova: Evropský parlament, volby do Evropského parlamentu, volební kampaň, lexi-kální analýza
Anotace v angličtině
This thesis deals with the institutional structure of the European Union. We find the European Parliament the most important in this structure. Our essential topics are the european elections, the legal regulation of both european and national elections and the election campaign.
In general terms we focuse on language classification. In order to get to the hearth of the work which is translation of the terms used in the european integration´s discursus from Czech to French language, we specify our own methodological system.
Key words: European Parliament, European Parliament´s election, election campaign, lexical analysis.
Klíčová slova
Evropský parlament, volby do Evropského parlamentu, volební kampaň, lexi-kální analýza
Klíčová slova v angličtině
European Parliament, European Parliament´s election, election campaign, lexical analysis.
Rozsah průvodní práce
-
Jazyk
CZ
Anotace
V bakalářské práci se zabýváme institucionálním rámcem Evropské unie. V tomto rámci je pro nás nejdůležitější instituce Evropského parlamentu. Důležitými tématy jsou pro nás volby do Evropského parlamentu, právní úprava těchto voleb na úrovni evropské a vnitrostátní a také volební kampaň.
Dále věnujeme pozornost otázce klasifikace jazyků obecně. Stanovíme si vlastní metodologii jazykové analýzy, díky níž se dostaneme k jádru práce, a to překladu českých termínů, užitých v diskurzu evropské integrace, do francouzského jazyka.
Klíčová slova: Evropský parlament, volby do Evropského parlamentu, volební kampaň, lexi-kální analýza
Anotace v angličtině
This thesis deals with the institutional structure of the European Union. We find the European Parliament the most important in this structure. Our essential topics are the european elections, the legal regulation of both european and national elections and the election campaign.
In general terms we focuse on language classification. In order to get to the hearth of the work which is translation of the terms used in the european integration´s discursus from Czech to French language, we specify our own methodological system.
Key words: European Parliament, European Parliament´s election, election campaign, lexical analysis.
Klíčová slova
Evropský parlament, volby do Evropského parlamentu, volební kampaň, lexi-kální analýza
Klíčová slova v angličtině
European Parliament, European Parliament´s election, election campaign, lexical analysis.
Zásady pro vypracování
Autorka uvede dané téma stručným představením institucionálního rámce EU a místa Evropského parlamentu (EP) v něm. Dále přiblíží českou a francouzskou právní úpravu voleb do EP.\\
Jádrem práce bude lexikální analýza diskursu evropské integrace v České republice a ve Francii během volební kampaně před volbami do EP v roce 2014. Autorka rozebere vybrané české termíny užívané během kampaně jednotlivými stranami i v médiích, zvláště ty s hodnotícím nábojem (eurohujer, vlezdobruselismus, atp.), a pokusí se dohledat francouzské ekvivalenty.\\
Práce psaná v českém jazyce bude obsahovat résumé ve francouzštině a dvojjazyčný glosář.\\
Zásady pro vypracování
Autorka uvede dané téma stručným představením institucionálního rámce EU a místa Evropského parlamentu (EP) v něm. Dále přiblíží českou a francouzskou právní úpravu voleb do EP.\\
Jádrem práce bude lexikální analýza diskursu evropské integrace v České republice a ve Francii během volební kampaně před volbami do EP v roce 2014. Autorka rozebere vybrané české termíny užívané během kampaně jednotlivými stranami i v médiích, zvláště ty s hodnotícím nábojem (eurohujer, vlezdobruselismus, atp.), a pokusí se dohledat francouzské ekvivalenty.\\
Práce psaná v českém jazyce bude obsahovat résumé ve francouzštině a dvojjazyčný glosář.\\
Seznam doporučené literatury
Příslušné české, francouzské a evropské právní předpisy.\\
KLAPETEK, M. Komunikace, argumentace, rétorika. Praha: Grada, 2008.\\
FIALA, P., MAREŠ, M., SOKOL, P. Eurostrany: Politické strany na evropské úrovni. Brno: Barrister&Principal, 2007.\\
ROZENBERG. O. Les élections européennes et le Parlement européen. Paris: L´Harmattan, 2009.\\
TICHÝ, L. a kol. Evropské právo. Praha: C. H. Beck, 2006.\\
TICHÝ, L., SVOBODA, P., ZEMÁNEK, J. Čtyřjazyčný slovník Evropského práva. Praha: Linde, 2005.\\
www.europarl.europa.eu - Oficiální portál Evropského parlamentu\\
www.iate.europa.eu - Oficiální terminologická databáze EU\\
aj.\\
Seznam doporučené literatury
Příslušné české, francouzské a evropské právní předpisy.\\
KLAPETEK, M. Komunikace, argumentace, rétorika. Praha: Grada, 2008.\\
FIALA, P., MAREŠ, M., SOKOL, P. Eurostrany: Politické strany na evropské úrovni. Brno: Barrister&Principal, 2007.\\
ROZENBERG. O. Les élections européennes et le Parlement européen. Paris: L´Harmattan, 2009.\\
TICHÝ, L. a kol. Evropské právo. Praha: C. H. Beck, 2006.\\
TICHÝ, L., SVOBODA, P., ZEMÁNEK, J. Čtyřjazyčný slovník Evropského práva. Praha: Linde, 2005.\\
www.europarl.europa.eu - Oficiální portál Evropského parlamentu\\
www.iate.europa.eu - Oficiální terminologická databáze EU\\
aj.\\