Tato bakalářská práce se věnuje komparativním konstrukcím ve španělštině.
Práce je rozdělena na dvě části - teoretickou a praktickou. Teoretická část vysvětluje problematiku stupňování adjektiv a adverbií, rozlišuje třídy komparací ve španělštině (vyšší, nižší a stejná míra vlastnosti) a na příkladech znázorňuje jednotlivé konstrukce, jejich skladbu a funkci ve větě. Konstrukce jsou zde také probírány z pohledu významového, jelikož kromě významu srovnávacího mají i další vedlejší významy. V praktické části jsou pomocí studijního plánu Institutu Cervantes analyzovány jazykové úrovně a znalosti komparací na jednotlivých úrovních. Dle výsledků analýzy je vytvořen návrh anotačního systému pro komparativní konstrukce a také možné chyby v konstrukcích.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis focuses on comparative constructions in Spanish.
The work is divided into two parts - theoretical and practical. The theoretical part explains the issue of gradation of adjectives and adverbs, distinguishes classes of comparation in Spanish (superior, inferior, and equal grade of quality) and presents the constructions in corresponding examples. The constructions are also discussed here from the semantic point of view, because in addition to the comparative meaning, they also have other secondary meanings. The practical part is analysing language levels and knowledge of comparations at individual levels. The analysis was performed using the study plan of the Cervantes Institute. According to the results of the analysis, a design of an annotation system for comparative constructions is created, as well as an annotation system of possible errors in the constructions.
Tato bakalářská práce se věnuje komparativním konstrukcím ve španělštině.
Práce je rozdělena na dvě části - teoretickou a praktickou. Teoretická část vysvětluje problematiku stupňování adjektiv a adverbií, rozlišuje třídy komparací ve španělštině (vyšší, nižší a stejná míra vlastnosti) a na příkladech znázorňuje jednotlivé konstrukce, jejich skladbu a funkci ve větě. Konstrukce jsou zde také probírány z pohledu významového, jelikož kromě významu srovnávacího mají i další vedlejší významy. V praktické části jsou pomocí studijního plánu Institutu Cervantes analyzovány jazykové úrovně a znalosti komparací na jednotlivých úrovních. Dle výsledků analýzy je vytvořen návrh anotačního systému pro komparativní konstrukce a také možné chyby v konstrukcích.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis focuses on comparative constructions in Spanish.
The work is divided into two parts - theoretical and practical. The theoretical part explains the issue of gradation of adjectives and adverbs, distinguishes classes of comparation in Spanish (superior, inferior, and equal grade of quality) and presents the constructions in corresponding examples. The constructions are also discussed here from the semantic point of view, because in addition to the comparative meaning, they also have other secondary meanings. The practical part is analysing language levels and knowledge of comparations at individual levels. The analysis was performed using the study plan of the Cervantes Institute. According to the results of the analysis, a design of an annotation system for comparative constructions is created, as well as an annotation system of possible errors in the constructions.
Téma práce se soustředí na analýzu akvizice španělských komparativních konstrukcí. Po teoretickém výkladu, v němž diplomandka na základě sekundární literatury představí španělské komparativní konstrukce, se zaměří na analýzu tohoto gramatického jevu v žákovských korpusech. Předmětem analýzy bude zejména repertoár prostředků a chybovost s ohledem na referenční úrovně za využití autorkou navrženého anotačního systému, aplikovaného na korpus písemných prací.\\
Práce bude psána česky a bude obsahovat cizojazyčné resumé.\\
Zásady pro vypracování
Téma práce se soustředí na analýzu akvizice španělských komparativních konstrukcí. Po teoretickém výkladu, v němž diplomandka na základě sekundární literatury představí španělské komparativní konstrukce, se zaměří na analýzu tohoto gramatického jevu v žákovských korpusech. Předmětem analýzy bude zejména repertoár prostředků a chybovost s ohledem na referenční úrovně za využití autorkou navrženého anotačního systému, aplikovaného na korpus písemných prací.\\
Práce bude psána česky a bude obsahovat cizojazyčné resumé.\\
Seznam doporučené literatury
ALARCOS LLORACH, Emilio (2004). Gramática de la lengua espa\ nola. Madrid, Espasa-Calpe.\\
BOSQUE, Ignacio- DEMONTE, Violeta (2000). Gramática descriptiva de la lengua espa\ nola. Madrid, Espasa-Calpe.\\
GILI GAYA, Samuel (1989). Curso superior de sintaxis espa\ nola. Barcelona.\\
GÓMEZ TORREGO, Leonardo (2002). Gramática didáctica de la lengua espa\ nola. Madrid, Ediciones SM.\\
Gutiérrez Ordó\ nez, S. (1994): Estructuras comparativas. Madrid: Arco Libros.\\
Gutiérrez Ordó\ nez, S. (1997): La oración y sus funciones. Madrid: Arco Libros.\\
R.A.E. (2010): Nueva gramática de la lengua espa\ nola. Madrid, Espasa-Calpe.\\
PCIC: Plan Curricular del Instituto Cervantes.\\
ŠEBESTA, Karel, Svatava ŠKODOVÁ (2012): Čeština-cílový jazyk a korpusy. Technická univerzita v Liberci.\\
Další literatura bude doplněna během zpracovávání práce.\\
Seznam doporučené literatury
ALARCOS LLORACH, Emilio (2004). Gramática de la lengua espa\ nola. Madrid, Espasa-Calpe.\\
BOSQUE, Ignacio- DEMONTE, Violeta (2000). Gramática descriptiva de la lengua espa\ nola. Madrid, Espasa-Calpe.\\
GILI GAYA, Samuel (1989). Curso superior de sintaxis espa\ nola. Barcelona.\\
GÓMEZ TORREGO, Leonardo (2002). Gramática didáctica de la lengua espa\ nola. Madrid, Ediciones SM.\\
Gutiérrez Ordó\ nez, S. (1994): Estructuras comparativas. Madrid: Arco Libros.\\
Gutiérrez Ordó\ nez, S. (1997): La oración y sus funciones. Madrid: Arco Libros.\\
R.A.E. (2010): Nueva gramática de la lengua espa\ nola. Madrid, Espasa-Calpe.\\
PCIC: Plan Curricular del Instituto Cervantes.\\
ŠEBESTA, Karel, Svatava ŠKODOVÁ (2012): Čeština-cílový jazyk a korpusy. Technická univerzita v Liberci.\\
Další literatura bude doplněna během zpracovávání práce.\\