Lecturer(s)
|
-
Šmídová Markéta, Mgr. Ph.D.
|
Course content
|
Administrative and legal language will first be established at a theoretical level. Students will then be introduced to specific examples of relevant administrative and legal documents (see list of topics). These will be analyzed from a linguistic, structural, and content perspective, summarized, and compared with similar texts from the students' home cultures. The course also includes written production of simple administrative-legal genres. The topics covered and their order may be adapted to the current needs of the study group. 1-2. Introduction to administrative-legal Spanish: basic features, differences from general language. 3.-4. Constitution and administrative framework of the state. 5. Sources of law and their hierarchy, structure of the law. 6.-7. Criminal code, criminal complaint, judgment. 8.-9. Civil code, marriage, will. 10.-11. Applications and contracts. 12.-13. Administrative forms, official letters and notices.
|
Learning activities and teaching methods
|
Monologic (reading, lecture, briefing), Dialogic (discussion, interview, brainstorming), Work with text (with textbook, with book), Activating (simulations, games, drama), Work with multi-media resources (texts, internet, IT technologies), Project-based learning, Blended learning
|
Learning outcomes
|
The course introduces the characteristic features of administrative and legal language in contrast to general language. Knowledge is transferred not only through theoretical explanations, but primarily through work with authentic administrative and legal texts (e.g., the constitution, selected laws, and judgments). Emphasis is placed on acquiring specific vocabulary and grammatical peculiarities, but also on the ability to contrastively compare selected texts from the Spanish-speaking environment with similar texts from the source culture. The course reflects selected knowledge from the legal systems of several Spanish-speaking countries (Spain, Argentina, and possibly others). Students will develop basic linguistic and cultural competence in the field of administrative and legal Spanish.
Students will acquire basic linguistic and cultural competence in administrative and legal Spanish. The course is complementary to courses in business Spanish and legal translation. Learning outcomes: (a) Students will identify the characteristic features of administrative and legal Spanish in authentic legal texts. (b) Students will explain the basic differences between administrative or legal language and general language. (c) Students will compare selected administrative and legal texts from Spanish-speaking countries with similar texts from their own culture in terms of structure, terminology, grammar, and style. (d) Students will use basic administrative and legal vocabulary in written and oral communication. (e) Students will apply selected grammatical structures typical of legal language (e.g., passive constructions, polite forms, future subjunctive). (f) Students will compose simple administrative and legal texts (e.g., official letters, basic contractual clauses) in Spanish. (g) Students will summarise the content of administrative and legal texts in their own words (in Spanish or, if appropriate, in their own language).
|
Prerequisites
|
A prerequisite is knowledge of Spanish at level B1. The course is intended only for students who have Spanish as a foreign language.
|
Assessment methods and criteria
|
Oral examination, Analysis of student's language skills, Test, Interim evaluation
1. Regular attendance (3 absences allowed). 2. Active participation and ongoing completion of assigned tasks (reading, oral summaries, exercises, essays, projects, etc.): will count towards the final evaluation. 3. Final test and oral interview.
|
Recommended literature
|
-
jurídico.
-
ALCARAZ VARÓ, E. ? HUGHES, Brian. El espa?ol jurídico. Madrid, 2002.
-
Álvarez, M.:. Tipos de escrito III: Epistolar, administrativo y jurídico. Madrid, Arco/Libros. 1997.. Madrid, Arco/Libros, S.L., 1997.
-
Ángel Latorre. Introducción al Derecho, Ariel, 2001. .
-
Berendová, Alexandra. Introducción al espa?ol jurídico.
-
Brynda Jiří. Španělsko-český právnický a ekonomický slovník, Linde Praha 2007.
-
CALVO RAMOS. Introducción al estudio del lenguaje administrativo: gramática y textos. Madrid : Gredos,1980..
-
DE MIGUEL, Elena. El texto jurídico ? administrativo: análisis de una orden ministerial. Círculo de lingüística aplicada a la comunicación. Departamento de Filología Espa?ola III, Facultad de Ciencias de la Información, Universidad Complutense de Madrid, 2000..
-
Jesús Sáez González. Cómo hacer una demanda (y algunas cosas más), Ed. Tecnos, 2008..
|