|
Vyučující
|
-
Šmídová Markéta, Mgr. Ph.D.
|
|
Obsah předmětu
|
1.-3. Podniky: obecná klasifikace a struktura; právní formy podnikání. Základní terminologie, zkratky, slovesa ser a estar. 4.-6. Smlouvy: obecná klasifikace; struktura a obsah kupní smlouvy. Základní terminologie, zkratky (rozšíření), automatizované šablony, ustálené slovesné a verbonominální vazby, polovětné vazby. 7.-8. Dovoz a vývoz: přeprava v mezinárodním obchodě a související korespondence (odeslání zásilky, reklamace). Základní terminologie, diskurzní markery, předložky por a para, subjunktiv pro vyjádření žádosti v nepřímé řeči. 9.-10. Mezinárodní obchodní doložky (Incoterms). Základní terminologie, podmínkové věty. 11.-12. Platební podmínky: způsoby platby, účty, upomínky platby. Základní terminologie, podmínkové věty (pokračování), deverbální substantiva. 13. Projekt podnik: skupinová prezentace fiktivního podniku a produktu na veletrhu.
|
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
|
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Práce s textem (učebnicí, knihou), Aktivizující (simulace, hry, dramatizace), Práce s multimediálními zdroji (texty, internet, IT technologie), Projektová výuka, Blended learning
|
|
Výstupy z učení
|
Kurz navazuje na předmět Obchodní španělština I. Rozvíjí specifické jazykové kompetence pro oblast mezinárodního obchodu v hispanofonním prostředí, a to z hlediska lexikální (obchodní společnosti, kupní smlouvy, logistika, Incoterms, platební podmínky) i gramatické výbavy (např. předložky, konektory, deverbální substantiva, zkracování vedlejších vět polovětnými vazbami, užívání subjunktivu a indikativu ve větách vedlejších, podmínkové věty). Důraz je kladen na přenos teoretických poznatků do ústní i psané praxe prostřednictvím simulace situací běžných ve světě obchodu (např. logistika: informování zákazníka o odeslání objednaného zboží, reklamace dodaného zboží; kupní smlouva: její sepsání podle modelového vzoru; projekt podnik: skupinová prezentace fiktivního podniku a produktu na veletrhu). Absolvováním kurzu studující rozšíří dosavadní orientaci a prohloubí komunikační dovednosti v obchodní španělštině.
Absolvováním kurzu studující získá schopnost efektivně komunikovat ve španělštině v základních i pokročilejších situacích mezinárodního obchodu, a to jak ústně, tak písemně, s ohledem na jazykové a kulturní normy hispánského prostředí. Výstupy učení: (a) Student(ka) aktivně používá odbornou obchodní terminologii ve španělštině v typických komunikačních situacích mezinárodního obchodu, a to v psaném i mluveném projevu. (b) Student(ka) aplikuje pokročilejší gramatické prostředky španělštiny typické pro obchodní diskurz (předložky, konektory, deverbální substantiva, polovětné vazby, podmínkové věty) při formulaci souvislých a formálně adekvátních textů. (c) Student(ka) používá indikativ a subjunktiv ve vedlejších větách při vyjadřování žádostí, instrukcí, podmínek a důsledků v obchodní komunikaci, včetně nepřímé řeči. (d) Student(ka) produkuje funkčně a stylisticky odpovídající obchodní texty ve španělštině (kupní smlouva podle modelu, obchodní korespondence, logistická komunikace, reklamace) s využitím ustálených jazykových šablon. (e) Student(ka) simuluje ústní obchodní komunikaci ve španělštině v profesionálním kontextu (informování, vyjednávání, řešení problémů, prezentace) s ohledem na pragmatická a zdvořilostní pravidla hispánského prostředí. (f) Student(ka) reflektuje jazykové a pragmatické rozdíly mezi hispánským a českým obchodním diskurzem a dokáže je zohlednit při vlastní produkci.
|
|
Předpoklady
|
Předpokladem je znalost španělského jazyka na úrovni B2. Doporučuje se předchozí absolvování kurzu Obchodní španělština I. Kurz je určen pouze studujícím, kteří mají španělštinu jako cizí jazyk.
|
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Ústní zkouška, Písemná zkouška, Analýza výkonů studenta, Rozbor jazykového projevu studenta, Sebereflexe, Průběžné hodnocení
1. Pravidelná docházka (povoleny 3 absence). 2. Aktivní účast a průběžné plnění úkolů (viz Moodle): bude připočteno k výslednému hodnocení. 3. Ústní prezentace v poslední hodině (skupinový projekt: prezentace fiktivního podniku a produktu na veletrhu). 4. Kombinovaná zkouška: písemný test a ústní pohovor.
|
|
Doporučená literatura
|
-
Aguirre Beltrán, B.:. El espaňol por profesiones: Comercio exterior. SGEL, Madrid, 1996.. Madrid: SGEL, 1996.
-
Aguirre Beltrán, B.:. El espaňol por profesiones: 1. La empresa. (videokazeta). SGEL, 1998.. Madrid: SGEL, 1998.
-
Centellas, A.:. Proyecto en .. Espanol Comercial. Editorial Edinumen, Madrid 2001.. Madrid: Editorial Edinumen, 2001.
-
Centellas, A.:. Proyecto en .. Espanol Comercial. Libro de ejercicios. Editorial Edinumen, Madrid, 1998..
-
De Prada, M.; Bovet, M.; Marcé, P. Entorno Empresarial Nivel B2. Edelsa.
-
Mlýnková, L., Macíková, O.:. Obchodní španělština. CP Books, Brno 2005..
-
Serrano, P.E.:. Diccionario multilingüe de economía y empresa. Editorial Verbum, S.L., Madrid 1994..
|