|
|
Hlavní nabídka Prohlížení IS/STAG
Informace o programu Italský jazyk a kultura
Název programu
|
Italský jazyk a kultura
|
Fakulta
|
FFI
|
Platnost
|
2020 -
|
Typ studia
|
Bakalářský
|
Forma studia
|
Prezenční
|
St. délka studia
|
3
|
Max. délka studia
|
5
|
Udělovaný titul
|
Bakalář
|
Limit kreditů
|
180
|
Vykazován
|
Ano
|
Garant programu
|
Radimský Jan, prof. PhDr. Ph.D.
|
Jazyk
|
čeština
|
Vzdělávací cíle
|
Studijní obor Italský jazyk a kultura představuje nezbytný základ pro získání komplexního filologického vzdělání v budoucím navazujícím studiu. Bakalářský stupeň však svým zaměřením na celé spektrum jazykových rovin v synchronním pohledu představuje ucelenou filologickou kvalifikaci pro povolání, která vyžadují hlubší než uživatelskou znalost současného jazyka. Současně poskytuje program "Italský jazyk a kultura" studentům dobrou orientaci v kulturních dějinách Itálie, které zahrnují také dějiny italské literatury s přesahy do blízkých románských literatur. Součástí studia je také intenzivní jazyková příprava, během níž se uchazeči se vstupní znalostí A0-A1 dostávají na výstupní znalost B2 (studijní plány A a A1 "maior"), resp. B1+ (studijní plán A2 "minor").
|
Profil studijního programu
|
akademický
|
Číslo akreditace studijního programu
|
NAU-81/2018-13
|
Studijní program je již akreditován podle novely VŠ zákona
|
Ano
|
Studijní program je akreditován v rámci institucionální akreditace
|
Ano
|
Kód klasifikace oborů vzdělávání ISCED
|
0231
|
Joint-degrees
|
Ne
|
Studijní program je akreditován od
|
20.11.2018
|
Studijní program je akreditován do
|
16.11.2028
|
Omezení akreditace
|
bez omezení
|
Další informace o programu
|
Návaznost na další studijní programy
|
Absolventi mohou dále pokračovat v navazujícím magisterském studiu programu "Italský jazyk" na Filozofické fakultě JU v Českých Budějovicích. V případě zájmu a výborných studijních výsledků mohou tento navazující program studovat v režimu "double degree" na základě meziuniverzitní dohody s Katolickou univerzitou Nejsvětějšího srdce Ježíšova v Miláně (Universit? cattolica del Sacro cuore), kde získají magisterský diplom v programu "Cizí jazyky, literatury a kultury - lingvistika, terminologie a typologie textů" ("Lingue, letterature e culture straniere - Scienze del linguaggio, terminologie e tipologie dei testi").
Vynikající absolventi mohou dále pokračovat na FF JU studiem doktorského studijního programu "Románské jazyky".
|
Profil absolventa
|
Absolvent bude ovládat italský jazyk minimálně na úrovni B2 (studijní plány A a A1 "maior"), resp. B1+ (studijní plán A2 "minor"). Současně získá pokročilejší teoretické znalosti italské lingvistiky (tj. fonetiky, morfosyntaxe a lexikologie), které mu poskytnou optimální základ jak pro efektivní praktické zvládnutí vyšší jazykové úrovně v budoucnu, tak pro další odbornou filologickou profilaci např. v oblasti překladu, tlumočení, apod. Absolvent bude mít také dobrou orientaci v kulturních dějinách Itálie a v dějinách italské literatury.
Absolvent najde přímé uplatnění především v oborech, které vyžadují hlubší znalost současného italského jazyka, např. v redakcích, v neziskových organizacích či podnicích zaměřených na mezinárodní spolupráci v oblasti kultury, v cestovním ruchu (např. jako průvodce) apod. Vedle přímého uplatnění získá absolvent oboru základ pro navazující filologické studium italianistiky, resp. příbuzných oborů zaměřených na kulturní dějiny, knižní kulturu a edici, výzkum starých tisků, apod.
|
Předpokládaná uplatnitelnost absolventů studijního programu na trhu práce
|
Studijní programy FF mají vždy vymezeno rámcové uplatnění absolventů studijního programu a typické pracovní pozice, které může absolvent zastávat. Absolvent programu Italský jazyk a kultura najde díky své pokročilé jazykové, kulturní a komunikační průpravě najde uplatnění všude tam, kde zaměstnavatel z veřejného či soukromého sektoru požaduje vysokou úroveň jazykových znalostí, interkulturních kompetencí a samostatného, kritického a tvůrčího myšlení: odborný průvodce, pracovník v cestovním ruchu, překladatel, redaktor, pracovník sekcí zajišťujících styk s italofonním prostředím, public relations.
|
Jaké pracovní pozice může absolvent zastávat
|
Odborný průvodce, pracovník v cestovním ruchu, překladatel, redaktor, pracovník sekcí zajišťujících styk s italofonním prostředím, public relations
|
Témata VŠKP
|
Návrh témat: La Crusca per voi: postoj Accademia della Crusca vůči neologismům v odpovědích na dotazy veřejnosti Jazyková tabu. Kontrastivní analýza italštiny a češtiny Pravopisné varianty v českých italianismech. Vyjádření zdvořilosti v italštině a češtině: kontrastivní analýza Naučná italika v eggenberské knižní sbírce Itálie jako destinace osvícenských a romantických literátů Italské zápisky českých spisovatelů ve 2. pol. 19. století Současní italští autoři detektivních románů
|
Oblast vzdělávání
|
Tematické okruhy
|
Filologie
|
|
Příjmení, jméno, titul |
Typ činnosti |
Členem od - do |
Bauerová Karla Mgr. , MBA |
člen |
2017-11-06 00:00:00.0
06.11.2017
-
-
|
Drsková Kateřina Mgr. , Ph.D. |
člen |
2017-11-06 00:00:00.0
06.11.2017
-
-
|
Pešek Ondřej doc. PhDr. , Ph.D. |
člen |
2017-11-06 00:00:00.0
06.11.2017
-
-
|
Pešková Jana PhDr. , Ph.D. |
člen |
2017-11-06 00:00:00.0
06.11.2017
-
-
|
Petrů Ivo JUDr. Mgr. , Ph.D. |
člen |
2017-11-06 00:00:00.0
06.11.2017
-
-
|
Radimský Jan prof. PhDr. , Ph.D. |
předseda |
2017-11-06 00:00:00.0
06.11.2017
-
-
|
Šmídová Markéta Mgr. , Ph.D. |
člen |
2023-11-22 00:00:00.0
22.11.2023
-
-
|
|
|
|