Předmětem dané bakalářské práce je sledování obrazu ruské literatury na stránkách časopisu Slovanský přehled v letech 1899-1980. Hlavním cílem práce je zmapování prezentace ruské literatury na příkladu třech nejvýznamnějších spisovatel?: Lva Nikolajeviče Tolstého, Fjodora Michajloviče Dostojevského a Alexandra Sergejeviče Puškina v širším kulturně historickém kontextu. Dále jsou sledovány autorské přístupy i objektivní d?vody k jejich prezentaci, zda šlo kupř. o oslavy ţivotních jubilei, překlady či společenskou poptávku. V neposledně řadě se práce pokouší nalézt případné rozdíly v interpretaci jednotlivých spisovatel? a jejich díla v ruském a českém prostředí. Tato komparace nabízí rovněţ obraz proměn české kulturně politické situace v jednotlivých historických fázích (před rokem 1914, meziválečné období 1918-1938, padesátá léta, šedesátá léta a sedmdesátá léta tzv. normalizace) a s nimi související společenské úlohy časopisu.
Anotace v angličtině
The subject of this bachelor's paper is the research dedicated to the image of russian literature on the papers of Slovanský přehled magazine in 1899-1980. The main purpose of this work is to create a clear picture how the russian liturature was presented on the example of the three most famous writers: Leo Nikolajevich Tolstoy, Fjodor Mihailovich Dostojevsky and Alexander Sergeevich Pushkin in a wider cultural and historical context. Then author's attitude and objective reasons of their presentation are being studied; whether it was connected to the celebration of anniversaries of their lifetime, translations or public demand. At last but not least this work will try to discover the differences in interpretation of chosen writers and their works in russian and czech environment. This comparison represents the changes of czech cultural and political situation in individual historical fazes (before the year 1914, the period between the wars of 1918-1938, fifties, sixties and seventies, also known as normalization) and connected to them public role of this magazine.
Klíčová slova
ruská literatura, Rusko, Slovanský přehled, L. N. Tolstoj, A.S. Puškin, F.M. Dostojevskij.
Klíčová slova v angličtině
russian literature, Russia, Slovanský přehled, L. N. Tolstoy, A.S. Pushkin, F.M. Dostojevsky.
Rozsah průvodní práce
59 s. (139 315 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Předmětem dané bakalářské práce je sledování obrazu ruské literatury na stránkách časopisu Slovanský přehled v letech 1899-1980. Hlavním cílem práce je zmapování prezentace ruské literatury na příkladu třech nejvýznamnějších spisovatel?: Lva Nikolajeviče Tolstého, Fjodora Michajloviče Dostojevského a Alexandra Sergejeviče Puškina v širším kulturně historickém kontextu. Dále jsou sledovány autorské přístupy i objektivní d?vody k jejich prezentaci, zda šlo kupř. o oslavy ţivotních jubilei, překlady či společenskou poptávku. V neposledně řadě se práce pokouší nalézt případné rozdíly v interpretaci jednotlivých spisovatel? a jejich díla v ruském a českém prostředí. Tato komparace nabízí rovněţ obraz proměn české kulturně politické situace v jednotlivých historických fázích (před rokem 1914, meziválečné období 1918-1938, padesátá léta, šedesátá léta a sedmdesátá léta tzv. normalizace) a s nimi související společenské úlohy časopisu.
Anotace v angličtině
The subject of this bachelor's paper is the research dedicated to the image of russian literature on the papers of Slovanský přehled magazine in 1899-1980. The main purpose of this work is to create a clear picture how the russian liturature was presented on the example of the three most famous writers: Leo Nikolajevich Tolstoy, Fjodor Mihailovich Dostojevsky and Alexander Sergeevich Pushkin in a wider cultural and historical context. Then author's attitude and objective reasons of their presentation are being studied; whether it was connected to the celebration of anniversaries of their lifetime, translations or public demand. At last but not least this work will try to discover the differences in interpretation of chosen writers and their works in russian and czech environment. This comparison represents the changes of czech cultural and political situation in individual historical fazes (before the year 1914, the period between the wars of 1918-1938, fifties, sixties and seventies, also known as normalization) and connected to them public role of this magazine.
Klíčová slova
ruská literatura, Rusko, Slovanský přehled, L. N. Tolstoj, A.S. Puškin, F.M. Dostojevskij.
Klíčová slova v angličtině
russian literature, Russia, Slovanský přehled, L. N. Tolstoy, A.S. Pushkin, F.M. Dostojevsky.
Zásady pro vypracování
Posluchačka zmapuje prezentaci ruské literatury (Tolstoj, Puškin, Bunin, Jesenin atd.) v českém měsíčníku Slovanský přehled (založen 1898). Bude sledovat autorské přístupy i objektivní důvody prezentace (kupř. jubilea, společenská poptávka), zároveň bude přihlížet k aktuální známosti sledovaných spisovatelů v českém kulturním prostoru (zejm. překlady). Pokusí se nalézt případné rozdíly v interpretaci jednotlivých spisovatelů a jejich díla v ruském a českém prostředí. Komparaci jí nabídne i přihlédnutí k proměnám české kulturně politické situace (před rokem 1914, léta 1918-1938, padesátá léta, šedesátá léta a normalizační léta sedmdesátá) a s nimi související společenská úloha časopisu či skladba redakce.
Zásady pro vypracování
Posluchačka zmapuje prezentaci ruské literatury (Tolstoj, Puškin, Bunin, Jesenin atd.) v českém měsíčníku Slovanský přehled (založen 1898). Bude sledovat autorské přístupy i objektivní důvody prezentace (kupř. jubilea, společenská poptávka), zároveň bude přihlížet k aktuální známosti sledovaných spisovatelů v českém kulturním prostoru (zejm. překlady). Pokusí se nalézt případné rozdíly v interpretaci jednotlivých spisovatelů a jejich díla v ruském a českém prostředí. Komparaci jí nabídne i přihlédnutí k proměnám české kulturně politické situace (před rokem 1914, léta 1918-1938, padesátá léta, šedesátá léta a normalizační léta sedmdesátá) a s nimi související společenská úloha časopisu či skladba redakce.
Seznam doporučené literatury
Prameny a literatura:
Hlavním pramenem bude časopis Slovanský přehled.
Výběr z literatury:
Gaži, Martin (ed.), Ná/ prů/ pozor na Rus: proměny českého pohledu na Rusko, Tanvald 1996.
Honzík, Jiří, Dvě století ruské literatury, Praha 2000.
Putna, Martin C., Rusko mimo Rusko: Dějiny a kultura ruské emigrace 1917-1991, Brno 1994.
Svatoň, Vladimír, Z druhého břehu: Studie a eseje o ruské literatuře, Praha 2003.
Seznam doporučené literatury
Prameny a literatura:
Hlavním pramenem bude časopis Slovanský přehled.
Výběr z literatury:
Gaži, Martin (ed.), Ná/ prů/ pozor na Rus: proměny českého pohledu na Rusko, Tanvald 1996.
Honzík, Jiří, Dvě století ruské literatury, Praha 2000.
Putna, Martin C., Rusko mimo Rusko: Dějiny a kultura ruské emigrace 1917-1991, Brno 1994.
Svatoň, Vladimír, Z druhého břehu: Studie a eseje o ruské literatuře, Praha 2003.